Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開! G...

翻訳依頼文
三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開!

GyaO!にて、三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開! ●三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002026/

●三浦大知ページ
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/
ys080911 さんによる翻訳
다이치 미우라 "I 'm On Fire"(from "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER") 공개!

GyaO!에서 다이치 미우라 "I 'm On Fire"(from "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER") 공개!
●다이치 미우라 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002026/

●다이치 미우라 홈페이지
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
340文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,060円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...