Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開! G...

この日本語から英語への翻訳依頼は kpanzer さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 340文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/27 10:51:08 閲覧 2004回
残り時間: 終了

三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開!

GyaO!にて、三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)公開!

kpanzer
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/09/27 10:57:06に投稿されました
Daichi Miura's "I'm On Fire" from "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER" has been released!

Daichi Miura's "I'm On Fire" from "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER" has been released on GyaO!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/27 11:10:49に投稿されました
Miura Daichi "I'm On Fire" ("2014 DAICHI MIURA LIVE TOUR - THE ENTERTAINER" from) Published!

At GyaO, Miura Daichi "I'm On Fire" ("2014 DAICHI MIURA LIVE TOUR - THE ENTERTAINER" from)! Published!
★★★☆☆ 3.0/1

●三浦大知 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002026/

●三浦大知ページ
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/

kpanzer
評価 59
翻訳 / 英語
- 2014/09/27 10:59:21に投稿されました
*Daichi Miura "I’m On Fire" from "DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER"
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002026/

*Daichi Miura's homepage
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/09/27 11:10:06に投稿されました
●Miura Daichi 「I’m On Fire」(from「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」)
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002026/

●Miura Daichi Page
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00071/v10020/
★★★★★ 5.0/1

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。