Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 10月半ばまでデモサイトを用意できないのですか?サーバー準備するのにそんなに時間ってかかります?とっても怪しいですね。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん tommy18 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

zxcvzxcasdfasdfaszxcvによる依頼 2014/09/26 22:08:41 閲覧 1474回
残り時間: 終了

10月半ばまでデモサイトを用意できないのですか?サーバー準備するのにそんなに時間ってかかります?とっても怪しいですね。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/26 22:12:33に投稿されました
Are you not be able to provide a demo site until mid-October?Will take so much time for the server to be ready? I very much doubt this.
zxcvzxcasdfasdfaszxcvさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
ozsamurai_69
ozsamurai_69- 約10年前
Will it take so m...
tommy18
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/26 22:15:28に投稿されました
Is it really difficult for you to prepare a demostration site by middle of October? Do you really need so many hours to prepare the site? I dobut there's something wrong with you.
zxcvzxcasdfasdfaszxcvさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。