Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] TRAKTOR KONTROL S8リークされていましたね。 翻訳の正確な締切はいつになりますか? 翻訳の締切がドイツ時間で29日の9:00であれば間に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん chanda93 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/09/24 20:26:46 閲覧 1229回
残り時間: 終了

TRAKTOR KONTROL S8リークされていましたね。

翻訳の正確な締切はいつになりますか?
翻訳の締切がドイツ時間で29日の9:00であれば間に合います。
みなさんの頑張りが無駄にならないように協力させて頂きたいと思います。
そのためにも英文を早めに用意いただけることを望みます。

それではご連絡お待ちしております!

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/24 20:38:15に投稿されました
So the TRAKTOR KONTROL S8 has been leaked.

When is the close date for the official translation?
If the official translation makes it by 9:00 on the 29th it will be in time.
I would like to help in any way I can to ensure everyone's efforts have not been in vain.
So with that in mind I am preparing the English text as soon as I can.

I look forward to your reply!
chanda93
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/24 20:51:53に投稿されました
TRAKTOR KONTROL S8 have been leaked right?

what wil be the exact translation deadline ?
if the german translation set for the 29th at 9am is right, i will make it in time
i think that everyone should cooperate so everyone's effort won't go to waste.
for that, i hope that the text in english will be rapidly prepare.

So I am looking forward to hearing from you !

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。