[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入ありがとうございます。 ご入金の確認が取れましたので只今発送準備中です。発送が完了しましたらトラッキングナンバーを送りますのでもうしばらくお待ちください。

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん jesse-oka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

taniによる依頼 2014/09/22 18:58:54 閲覧 7196回
残り時間: 終了

ご購入ありがとうございます。
ご入金の確認が取れましたので只今発送準備中です。発送が完了しましたらトラッキングナンバーを送りますのでもうしばらくお待ちください。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/22 19:01:01に投稿されました
Thank you for your purchase.
I have confirmed your payment and am presently preparing the goods for shipment. When they have been shipped I will send you a tracking number, please wait a short time longer.
taniさんはこの翻訳を気に入りました
jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/22 19:05:35に投稿されました
Thank you for your purchase.
I checked your deposit, so we are preparing the shipment.
When the shipment is done, we’ll send you its tracking number, so wait a moment.
★★★☆☆ 3.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。