Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (2)次にYour priceを入力します。 今現在の価格で利益が出るか分かりませんので、別途の商品価格表示のエクセルを開いて商品価格を打ち込めば商品の値...

翻訳依頼文
(2)次にYour priceを入力します。
今現在の価格で利益が出るか分かりませんので、別途の商品価格表示のエクセルを開いて商品価格を打ち込めば商品の値段が出ますので慣れない内は使用してください。
そして最低価格で販売した場合2~3割の利益が出る商品の場合、Low priceの右のMatch Low Price(ConditionをNewにした後に出る)を押してくれれば、最低価格になります。
mmcat さんによる翻訳
(2)Fill in "Your price"
Since you cannot see if you can make a profit with the current price, open the excel file displaying the product price and fill in the product price.
Then the end price of the product is displayed. So please use this till you get used to it.
If you can make 20- 30 % profit with the lowest price, click the "Match Low Price ( which comes out after choosing New at Condition" on the right of "Low price", then the lowest price will be selected.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
11分
フリーランサー
mmcat mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。