Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 24:58~(予定) 「ミュージックドラゴン」 番組HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/ ※地域によって放送日時が異...

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん km17171717 さん daisuke003 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/19 11:15:19 閲覧 992回
残り時間: 終了

24:58~(予定) 「ミュージックドラゴン」

番組HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
※地域によって放送日時が異なる場合がございます。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 11:16:55に投稿されました
24:58 -- (scheduled) [Music Dragon]

Program HP:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
** Broadcast times may vary depending upon the region.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
km17171717
評価 51
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 11:43:32に投稿されました
24: 58 - "Music Dragon" (Planned)

Program HP: http: //www.ntv.co.jp/musicdragon/
※ The broadcast date is different depending on the region.
daisuke003
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/19 11:49:19に投稿されました
24:58~(To be scheduled) 「Music Dragon」

Program Website:http://www.ntv.co.jp/musicdragon/
※The time & date for the program may differ from region to region.

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。