Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] <<ポイントサイト ハピタスの利用>> ・ヤフオク ・ヤフーショッピング ・楽天 で仕入れ商品が見つかった際はハピタスというポイントサイトを経由する。 h...
翻訳依頼文
<<ポイントサイト ハピタスの利用>>
・ヤフオク
・ヤフーショッピング
・楽天
で仕入れ商品が見つかった際はハピタスというポイントサイトを経由する。
http://hapitas.jp/
・ヤフオク
・ヤフーショッピング
・楽天
で仕入れ商品が見つかった際はハピタスというポイントサイトを経由する。
http://hapitas.jp/
[Using point site Hapitas]
Yahoo! Auctions
Yahoo! Shopping
Rakuten
If you find an item at sites above, you go through a point site called Hapitas.
http://hapitas.jp/
Yahoo! Auctions
Yahoo! Shopping
Rakuten
If you find an item at sites above, you go through a point site called Hapitas.
http://hapitas.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 13分