Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からスペイン語への翻訳依頼] Thank you for your message. There is a possibility that the goods may have be...
翻訳依頼文
Thank you for your message.
There is a possibility that the goods may have been lost of held by the customs.
I will inquire about them from my side.
If there is no luck in 10 days, I will refund your money.
Best Regards,
There is a possibility that the goods may have been lost of held by the customs.
I will inquire about them from my side.
If there is no luck in 10 days, I will refund your money.
Best Regards,
ninatiz
さんによる翻訳
Gracias por su mensaje, hay la posibilidad de que los bienes hayan sido perdidos por las aduanas. Indagaré sobre ellos por mi lado, Si no hay suerte en 10 días, le reembolsaremos su dinero.
Saludos
Saludos
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 216文字
- 翻訳言語
- 英語 → スペイン語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
ninatiz
Starter