Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この度在庫状況の関係上、当該商品は別個にて発送させて頂いており、 フィギュアに関しては、おそらく税関等で止まっている可能性がございます。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん miguelrene さん kanon84 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

yosimotoによる依頼 2014/09/09 22:55:14 閲覧 2892回
残り時間: 終了

この度在庫状況の関係上、当該商品は別個にて発送させて頂いており、
フィギュアに関しては、おそらく税関等で止まっている可能性がございます。

Due to the status of our stock, we will be shipping the relevant items separately this time.
As for the figures, it is possibles that they may have been stopped at customs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。