Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 商品については配送しております。 配送ラベルについても送付は可能です。 郵便局に連絡の方はさせていま調査請求をおこなっております。 Atozを取り消してく...

翻訳依頼文
商品については配送しております。
配送ラベルについても送付は可能です。
郵便局に連絡の方はさせていま調査請求をおこなっております。
Atozを取り消してください。
tearz さんによる翻訳
Votre article est sur son chemin.
Nous pouvons vous envoyer l'étiquette d'expédition.
Nous avons contacté le bureau de poste, et demandé une enquête.
S'il vous plaît annuler AtoZ.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
20分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する