Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。 -- サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しい...

翻訳依頼文
右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。

--

サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しいです。
このScritpはキャッシュのファイルスペースやメモリーなどけっこう高いスペックが要求される気がします。
jesse-oka さんによる翻訳
There is a link on the right where you can download the latest version.

--

Thank you for your support. I’ll be glad if you consider it positively.
I think this Script needs pretty high spec, such as large cache memory or file-space.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
17分
フリーランサー
jesse-oka jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。

よろしくお願いします。