Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。 -- サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しい...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん kobayashi1989 さん jesse-oka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

asdfasdfasdfasdfsdfasdsによる依頼 2014/09/07 16:07:56 閲覧 2064回
残り時間: 終了

右側にダウンロードリンクあるからそこから最新のバージョンをダウンロードできます。

--

サポートありがとうございます。前向きに検討してもらえると嬉しいです。
このScritpはキャッシュのファイルスペースやメモリーなどけっこう高いスペックが要求される気がします。

There is a link on the right where you can download the latest version.

--

Thank you for your support. I’ll be glad if you consider it positively.
I think this Script needs pretty high spec, such as large cache memory or file-space.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。