Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品ですが商品が一つと商品説明等にかいております。

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん fujisawa_2014 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 29文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

egtjkeによる依頼 2014/09/06 14:28:35 閲覧 928回
残り時間: 終了

こちらの商品ですが商品が一つと商品説明等にかいております。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 14:49:26に投稿されました
With regard to this item, it is mentioned on the item description it comes with a single piece.
fujisawa_2014
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/06 14:41:04に投稿されました
In the manual for this product, it is written that the amount of this product is one.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。