Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 注文したプーリップが送り主の方へ返送されてしまいました。パリの同じ住所へもう一度送り直して頂けますか? 住所は下記の通りです。 M...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は amite さん tearz さん ringii_21 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kanya1010による依頼 2014/09/06 01:26:33 閲覧 2652回
残り時間: 終了

Bonjour,
La Pulip que j'ai commandee est retournee chez l'expediteur. Pouvez vous la renvoyer à la même adresse à Paris :
M Thomas HUART
5 rue Edgard Faure 75015 Paris
FRANCE
Merci pour votre retour,
Cordialement.

amite
評価 54
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/09/06 01:35:29に投稿されました
こんにちは。
注文したプーリップが送り主の方へ返送されてしまいました。パリの同じ住所へもう一度送り直して頂けますか?
住所は下記の通りです。

M Thomas HUART
5 rue Edgard Faure 75015 Paris
FRANCE

よろしくお願いします。
敬具
tearz
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2014/09/06 01:30:33に投稿されました
こんにちは、
注文したPulipが送り主に返送されてしまいました。パリの同じ住所宛に再送をお願いできますか?

M Thomas HUART
5 rue Edgard Faure 75015 Paris
FRANCE

再送ありがとうございます。
宜しくお願いします。
ringii_21
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2014/09/06 01:41:48に投稿されました
こんにちは、
頼んだプーリップ人形が差出人住所 へ送り返されたみたいです。同じパリの住所へ再配達お願いします。
宛先:M. Thomas HUART
住所:5 rue Edgard Faure 75015 Paris FRANCE

お待ちしてます。




クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。