Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 宇野実彩子(ウノミサコ) Birth Date: 1986/7/16 Birth Place: 東京都 Height: 160cm Blood Type...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ikuko03 さん yeonjelee さん reichika さん nonokia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 622文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/09/05 11:11:00 閲覧 4384回
残り時間: 終了

宇野実彩子(ウノミサコ)

Birth Date: 1986/7/16
Birth Place: 東京都
Height: 160cm
Blood Type: O型

<TV>
2006.02 短編ドラマ「彼らの海8」(テレビ熊本(TKU)、フジテレビ(CX)などでOA)
2007.04~ テレビ東京(TX)「音時間」MC
2008.04~ NHK 朝の連続テレビ小説「瞳」
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」

yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:16:20に投稿されました
우노 미사코(우노미사코)

Birth Date:1986/7/16
Birth Place:도쿄도
Height:160cm
Blood Type:O형

<TV>
2006.02단편 드라마 "그들의 바다 8" (TV구마모토(TKU), 후지 TV(CX)등에서 OA)
2007.04~TV도쿄(TX) "소리 시간" MC
2008.04~NHK아침 연속 TV소설 "눈동자"
2008.10~간사이 TV(KTV) "미래세기 셰익스피어"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
reichika
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:45:32に投稿されました
우노 미사코

Birth Date:1986/7/16
Birth Place:토쿄
Height:160cm
Blood Type:O형

<TV>
2006.02 단편 드라마 「그들의 바다8」
(텔레비전 쿠마모토(TKU), 후지 텔레비전(CX)등에서 방영)
2007/04〜 텔레비젼 토쿄(TX) 「소리의 시간」 MC
2008/04〜 NHK 아침 연속 텔레비전 소설「눈동자」
2008/10〜 칸사이 텔레비젼(KTV) 「미래세기 세익스피어」

nonokia
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:33:47に投稿されました
우사노 미사코

생년월일: 1986/7/16
출생지: 도쿄
신장: 160cm
혈액형: O형

<방송출연>
2006.02 단편드라마 '그들의 바다8'(티비쿠마모토(TKU), 후지티비(CX)등에서 방영)
2007.04∽ 티비도쿄(TX) '소리시간' MC
2008.04∽ NHK 아침 연속 드라마 '히토미'
2008.10∽ 관서티비(KTV) '미래세기 쉐이크스피어'

2009.02 テレビ朝日「特命係長・只野仁」(第37話)ゲスト出演
2010.01~ 関西テレビ・フジテレビ系全国ネット連続ドラマ「まっすぐな男」
2012.04~ NHK連続テレビ小説「梅ちゃん先生」
2013.01 関西テレビ「GTOお正月スペシャル」
2013.10~ テレビ東京系列ドラマ「東京トイボックス」
2014.01~ テレビ東京系列ドラマ「大東京トイボックス」

yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:20:13に投稿されました
2009.02 TV아사히 "특명 계장·타다노 히토시"( 제37회)게스트 출연
2010.01~ 간사이 TV·후지 TV계열 전국 네트 연속 드라마 "곧은 남자"
2012.04~ NHK연속 TV소설 "우메 선생님"
2013.01 간사이 TV "GTO설 스페셜"
2013.10~ TV도쿄 계열 드라마 "도쿄 토이 박스"
2014.01~ TV도쿄 계열 드라마 "대동경 토이 박스"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
reichika
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 12:03:11に投稿されました
2009.02 TV아사히 「특명과장・타다노 히토시」(제37화) 게스트 출연
2010.01〜칸사이 텔레비전 ・후지 텔레비전계 전국 네트워크 연속드라마 「맛스구나오또코(올바른 남자)」
2012.04〜 NHK
연속 텔레비전소설 「우메쨩 센세이(우메쨩 선생님)」
2013.01 칸사이 텔레비전 「GTO 정월특집」
2013.10〜 TV토쿄계열 드라마 「토쿄 토이보쿠스(토쿄 장난감 상자)」
2014.01〜 TV토쿄계열 드라마 「다이토쿄 토이보쿠스(대토쿄 장난감 상자)」

<映画>
ハリウッド映画「呪怨 パンデミック」
(原題「THE GRUDGE2」、2006年秋全米公開、2007年夏日本公開)
2010春 映画「ランデブー!」主演

<舞台>
2008.07 朗読劇「LOVE LETTERS」
2010.10~ 舞台「源氏物語×大黒摩季songs ~ボクは十二単に恋をする~」
2011.01 舞台「銀河英雄伝説」

yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:27:02に投稿されました
<영화>
할리우드 영화 "주온 팬데믹"
(원제 "THE GRUDGE2", 2006년 가을 전미국 공개, 2007년 여름 일본 공개)
2010봄 영화 "랑데부!" 주연

<무대>
2008.07 낭독극 "LOVE LETTERS"
2010.10~ 무대 "겐지 모노가타리(오오구 로마키 songs~ 나는 십이 단순히 사랑을 한다~"
2011.01 무대 "은하 영웅 전설"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
reichika
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 12:23:12に投稿されました
<영화>
헐리웃 영화 「쥬온 팩데믹」(원제 「THE GRUDGE2」,2006년 가을 전미개봉,
2007년 여름 일본개봉)
2010년 봄 영화 「랑데뷰!」주연

<무대>
2008.07 낭독극 「LOVE LETTERS」
2010.10〜 무대 「겐시모노가타리×오오구로 마키 songs 〜보쿠와 쥬니단니 코이오 스루(나는 12단으로 사랑한다)〜」
2011.01 무대 「銀河英雄伝説(긴가 히데오 전설)」

<その他>
ソロフォトブック「UNO」
ソロフォトブック「UNO-BON」
ソロフォトブック「You Know -UNONU-」

ikuko03
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:19:26に投稿されました
<그 외>
솔로 포토북 [UNO]
솔로 포토북 [UNO-BON]
솔로 포토북 [You Know -UNONU-]
yeonjelee
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/09/05 11:28:33に投稿されました
<기타>
솔로 포토 북 "UNO"
솔로 포토 북 "UNO-BON"
솔로 포토 북 "You Know-UNONU-"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。