Conyacサービス終了のお知らせ

reichika (reichika)

本人確認済み
約10年前 女性
大韓民国
韓国語 (ネイティブ) 日本語
文化

日本在住21年目になる韓国人です。
翻訳、通訳の経験は浅いですが、日韓両国での暮らしが長いので、どちらもネイティヴに近いです。
通話翻訳の経験としては、裁判資料の翻訳、韓流歌手のコンサートの通訳スタッフなどを数回勤めさせて頂きました。また、日本の建築関係の会社で7年程勤めましたので、文書や説明書の翻訳及び作成は得意かと思います。
まだまだ未熟ではございますが、精一杯頑張らせて頂きたいと思います。
どうぞ、よろしくお願い致します。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
韓国語 → 日本語 文化 15~20年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 韓国語 0 0  / 0 13  / 1763
Starter 韓国語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0