原文 / 日本語
コピー
下記リンク先にて写真を確認できます。
http://xxxxxx
また私は英語が話せませんのでやり取りは全てメールでお願い致します。
翻訳サイトを使いながらメールの返信をしていますのでお返事に少し時間が掛かることが御座います。
翻訳 / 英語
- 2011/05/20 15:35:49に投稿されました
You will see the photo in the following URL;
http://xxxxxx
And as I can't speak English, I would appreciate if we can contact each other with e-mails.
I'm writing these mails with the help of a translation tool on the internet, so it may take time for you to get my response.
http://xxxxxx
And as I can't speak English, I would appreciate if we can contact each other with e-mails.
I'm writing these mails with the help of a translation tool on the internet, so it may take time for you to get my response.
翻訳 / 英語
- 2011/05/20 15:38:10に投稿されました
You can see the picture of the item at the link site below.
http://xxxxxx
I cannot command English, so please contact me via email all the time.
I am utilising translation Web site to prepare reply mails, so it might take a little long time to respond.
Regard,
http://xxxxxx
I cannot command English, so please contact me via email all the time.
I am utilising translation Web site to prepare reply mails, so it might take a little long time to respond.
Regard,