Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 要望があります。 1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能 2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能 どちらも類似した他のScriptには...
翻訳依頼文
要望があります。
1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能
2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能
どちらも類似した他のScriptには無い機能だと思うので実装できれば売り上げにつながると思います。
あとあなたのABCのScriptも素晴らしいですね。
ちょと気になる点もありますが(お気に入りの動画が削除できない点やSEO等)、
改善できればもっと売れると思います。
1意見として参考にしてください。
1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能
2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能
どちらも類似した他のScriptには無い機能だと思うので実装できれば売り上げにつながると思います。
あとあなたのABCのScriptも素晴らしいですね。
ちょと気になる点もありますが(お気に入りの動画が削除できない点やSEO等)、
改善できればもっと売れると思います。
1意見として参考にしてください。
spdr
さんによる翻訳
I have the following two request.
1. Feature for uploading multiple images at single posting
2. Feature for retrieving and importing twitter posts
Because these two features are not provided with the other scripts, I think they may lead to increase the sale.
In addition, your script of ABC is also excellent.
There are points (cannot delete video clips save in the favorite folder and SEO etc.) which I am aware of, but if it will be improved, I think it can sell more.
Please take this as one of opinions for your reference.
1. Feature for uploading multiple images at single posting
2. Feature for retrieving and importing twitter posts
Because these two features are not provided with the other scripts, I think they may lead to increase the sale.
In addition, your script of ABC is also excellent.
There are points (cannot delete video clips save in the favorite folder and SEO etc.) which I am aware of, but if it will be improved, I think it can sell more.
Please take this as one of opinions for your reference.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,818円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
spdr
Starter