Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Paradoxは良質なユーザーへ向けてリスクなくアプリをプロモーションできる、新しいアドネットワークです。 掲載先アプリのコンテンツに紛れて広告が表示され...

翻訳依頼文
Paradoxは良質なユーザーへ向けてリスクなくアプリをプロモーションできる、新しいアドネットワークです。
掲載先アプリのコンテンツに紛れて広告が表示されるため、高いリテンション効果が期待できます。
tearz さんによる翻訳
Paradox is a new adnetwork that promotes apps to quality users without risk.
As an ad is shown by getting mixed with partners' app contents, a high retention effect can be anticipated.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
10分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する