Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。 ただ仕事はかなり忙しいです。 この後すぐに打ち合わせがあります。 風邪が流行っていますが体調どうですか? 帰宅後に...
翻訳依頼文
体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。
ただ仕事はかなり忙しいです。
この後すぐに打ち合わせがあります。
風邪が流行っていますが体調どうですか?
帰宅後にうがいと手洗いは必須ですね
健康第一ですからね。
私は毎日健康のためにサプリメントを飲んでいます。
ただ運動不足です。。
なるべく運動したいとおもいます。
次の月曜のレッスンまでに
今日勉強したところを復習しておきます。
良い週末を!
ただ仕事はかなり忙しいです。
この後すぐに打ち合わせがあります。
風邪が流行っていますが体調どうですか?
帰宅後にうがいと手洗いは必須ですね
健康第一ですからね。
私は毎日健康のためにサプリメントを飲んでいます。
ただ運動不足です。。
なるべく運動したいとおもいます。
次の月曜のレッスンまでに
今日勉強したところを復習しておきます。
良い週末を!
As I still have a sore throat but I am fine.
But I am very busy working.
Later on, I will have a meeting.
Flu is very common in this season and here how about you?
Gargling and wash hands are essential after school.
Being healthier is very important .
For my health, I take a supplement everyday.
However I need to exercise more.
I wish I could do it regularly.
I will review what I had learned today until next lesson on Monday.
Have a great weekend!
But I am very busy working.
Later on, I will have a meeting.
Flu is very common in this season and here how about you?
Gargling and wash hands are essential after school.
Being healthier is very important .
For my health, I take a supplement everyday.
However I need to exercise more.
I wish I could do it regularly.
I will review what I had learned today until next lesson on Monday.
Have a great weekend!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,629円
- 翻訳時間
- 5分