[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 再度GoProと確認いたしました。新規ルールとして、登録が必要な商品(カメラ&液晶)は全て*登録不可*、米国外への出荷不可とのことです。そ...

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん bellirocco さん kesuyo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 245文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

ahirudesignによる依頼 2014/08/24 01:09:19 閲覧 1309回
残り時間: 終了

Hi - I checked again with GoPro. The new rules are that any item which requires registration (Cameras & LCD) can't be *registered*, not shipped outside of the USA. Everything else is OK.
That means that I can't even ship cameras to you in the USA

こんにちは、
再度GoProと確認いたしました。新規ルールとして、登録が必要な商品(カメラ&液晶)は全て*登録不可*、米国外への出荷不可とのことです。それ以外でしたら問題ございません。
これが意味するところは、お客様が米国内にいらっしゃる場合であっても、カメラの出荷ができないと言うことになります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。