Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] まずは寿司を左に倒し、親指と人差し指で全体を軽く押さえます。寝かしてはダメな気がするのですが、これが正解なのです!

この日本語から英語への翻訳依頼は ozsamurai_69 さん shouryou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 57文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 21分 です。

dentakuによる依頼 2014/08/22 02:34:43 閲覧 1468回
残り時間: 終了

まずは寿司を左に倒し、親指と人差し指で全体を軽く押さえます。寝かしてはダメな気がするのですが、これが正解なのです!

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/08/22 08:52:11に投稿されました
Fist I turn the sushi to the left and lightly grip it with by thumb and pointer finger. It seems strange to lay it down, but this is the correct way!
shouryou
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/08/22 09:55:54に投稿されました
Firstly turn the sushi to the left, and press the entire thing lightly with your thumb and index finger. It is normally bad to let it lay on its side, however, this is the correct way!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。