[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【神奈川】@JAM EXPO 2014 開催日:2014年8月31日(日) 時間:開場 9:00 / 開演 10:00(予定) 会場:横浜アリーナ ■...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん kiki7220 さん nutcracker さん meilan さん raidou さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1323文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/18 15:32:36 閲覧 2299回
残り時間: 終了

【神奈川】@JAM EXPO 2014

開催日:2014年8月31日(日)
時間:開場 9:00 / 開演 10:00(予定)
会場:横浜アリーナ

■チケット
・スタンダードチケット CD付スタンディングチケット 6,995円
・スタンダードチケット CD付指定席チケット 8,023円
※CDには@ JAMのテーマソングが収録されます。また、お渡しは当日会場にてご入場時のお渡しとなります。必ずご入場の際にお受け取り下さい。
・お試しチケット 2,571円(数量限定)

【神奈川】@JAM EXPO 2014

举办日:2014年8月31日(周日)
时间:开场 9:00 / 开演 10:00(预定)
会场:横滨Arena

■门票
・标准门票 带CD站票 6,995日元
・标准门票 带CD指定席位门票 8,023日元
※CD中收录有@ JAM的主题歌。当天会场上入场时递交。入场时请必定接受。
・试听门票 2,571日元(数量有限)

※入場時間:17:00~終演時まで
※メインステージのみ鑑賞可能(その他フロアやステージへのご入場はできません)
・スペシャルVIPチケット 39,086円(数量限定)
※ロイヤルBOX指定席、BOX内応接室利用可、VIP専用最前VIEWエリア有、VIP限定ミート&グリート、VIPスペシャルグッズ(非売品)、入場時最優先受付、特典付CD、ウェルカムドリンク等

※小学生以下 無料(保護者同伴に限る)

■チケットのご予約
オフィシャルHP 6次先行

※入场时间:17:00~至终演
※仅限于主舞台观赏(禁止从其他楼层或舞台入场)
・特别VIP演出票 39,086円(数量限定)
※ROYAL BOX指定席、可利用BOX内接待室、提供VIP专用最前排全景区域、VIP限定迎接、VIP特别礼品(非卖品)、优先入场、特典CD、欢迎饮料等

※小学生以下 免费(须有保护着同行)

■演出票预约
官网 6次先行

受付期間:7/4(金)12:00~7/17(木)23:59
受付URL:http://eplus.jp/ajexpo2014-6hp/

チケット一般発売7月26日(土)

■出演
<第5弾出演者>
東京女子流/アイドルカレッジ/アップアップガールズ(仮)/CAMOUFLAGE/さくら学院/GEM/Jewel Kiss/Stella☆Beats/choco☆milQ/Tokyo Cheer② Party/とちおとめ25/フラップガールズスクール/ベイビーレイズ/

受理期间:7/4(五)12:00~7/17(四)23:59
受理URL:http://eplus.jp/ajexpo2014-5hp/
门票一般发售日 7月26日(六)

■演出嘉宾
<第5波演出者>
TOKYO GIRLS' STYLE/IDOL COLLEGE/Up Up Girls kakkokari/CAMOUFLAGE/樱花学院/GEM/Jewel Kiss/Stella☆Beats/choco☆milQ/Tokyo Cheer② Party/Tochiotome25/Flap Girls School/Baby raids/

BELLRING少女ハート/Luce Twinkle Wink☆

<発表済出演者>青山☆聖ハチャメチャハイスクール/赤マルダッシュ☆/ANNA☆S/いずこねこ/AeLL./からっと☆/GALETTe*/吉川友/THEポッシボー/さんみゅ~/SUPER☆GiRLS/Dancing Dolls/つりビット/DIANNA☆SWEET/寺嶋由芙/東京パフォーマンスドール/Dorothy Little Happy/nanoCUNE/Negicco/PASSPO☆/

BELLRING少女heart/Luce Twinkle Wink☆

<已经发布的演出艺人>青山☆圣hachamecha High School/aka-midori☆/ANNA☆S/Izuconeko/AeLL./Karato☆/GALETTe*/吉川友/THE Possible/Sanmyu~/SUPER☆GiRLS/Dancing Dolls/Tsuribito/DIANNA☆SWEET/寺岛由芙/東京Performance Dool/Dorothy Little Happy/nanoCUNE/Negicco/PASSPO☆/

Party Rockets/Hanarichu/palet/ひめキュンフルーツ缶/FRUITPOCHETTE/放課後プリンセス/WHY@DOLL/まなみのりさ/Maria/妄想キャリブレーション/山口活性学園/吉田凜音/愛乙女★DOLL/LinQ and more!

@JAMナビゲーター:ユフ♬マリ

主催:Zeppライブエンタテインメント/テレビ朝日/エンタテインメントプラス
企画:@JAM EXPO 2014 実行委員会

Party Rockets/Hanarichu/palet/Himekyun Fruits can/FRUITPOCHETTE/下课后公主/WHY@DOLL/Manami norisa/Maria/妄想Calibration/山口活性学园/吉田凛音/爱乙女★DOLL/LinQ and more!

@JAM活动播报员:Yufu♬Mari

主办单位:Zepp LIVE Entertainment/朝日电视台/ Entertainment Plus
活动筹划:@JAM EXPO 2014 执行委员会

制作:Zeppライブエンタテインメント/ソニー・ミュージックコミュニケーションズ
協賛:ファミリーマート/ファミマ・ドット・コム
協力:エフエム東京/電通/Top Yell /Pigoo/DISK GARAGE ほか
メディアパートナー:MTV81/J:COM

@JAM EXPO 2014オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 総合オフィシャルサイト
http://at-jam.jp/

制作:Zepp LIVE Entertainment /SONY・Music Communications
赞助:Family Mart/Famima.com
协办单位:FM东京/电通/Top Yell /Pigoo/DISK GARAGE 及其他
Media Partner:MTV81/J:COM

@JAM EXPO 2014 官方网站
http://at-jam.jp/expo/

@JAM 综合官网
http://at-jam.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。