Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ズームイン!!サタデー ズームイン!!サタデー 2014/6/21 5:30~ 「スナックモッチー」ゲスト出演 ※生放送の為、放送内容が変更となる可能...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は linaaaa241 さん kiki7220 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 88文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/08/18 14:07:50 閲覧 1573回
残り時間: 終了

ズームイン!!サタデー

ズームイン!!サタデー
2014/6/21 5:30~

「スナックモッチー」ゲスト出演
※生放送の為、放送内容が変更となる可能性があります。予めご了承ください。

linaaaa241
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/18 14:21:25に投稿されました
Zoom In!!星期六

Zoom In!!星期六
2014/6/21 5:30~

在「Snack Mochiee」中作为嘉宾出演
※由于是现场直播,播放内容有可能发生变化,敬请理解。
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/08/18 14:13:34に投稿されました
Zoom in!!周六

Zoom in!!周六
2014/6/21 5:30~

「Mochi小酒吧」演出嘉宾
※因现场直播导致播放内容有可能变更。敬请见谅。

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。