Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM ...

翻訳依頼文
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」

FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
eglobeman さんによる翻訳
[USTREAM] FM FUJI x Tokyo GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio * Public Spot Broadcasting SP!! vol.2]

Regular Program [TOKYO GIRLS' STYLE Aster Radio*] on air by FM FUJI, This program full with the characteristic girls' style talks will be public on air in the real time specially from 2.5D studio!
Please enjoy the special edition with the image relay at that day!
naoki19880220
naoki19880220さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
344文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,096円
翻訳時間
19分
フリーランサー
eglobeman eglobeman
Starter
Been engaged in online business since 2008 after being engaged in the offline...
フリーランサー
naoki19880220 naoki19880220
Standard
Native Japanese speaker fluent in English.

Graduated from Northumbria Univ...
相談する