Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラ...

翻訳依頼文
2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤販売決定!!

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!

※カラー全4種うち1種ランダム

2014年7月2日(水)発売NEW AL 『Colours』
shouryou さんによる翻訳
2 July 2014 (Wednesday) on sale NEW ALBUM 『Colours』 TeamAyu Official Shop、mu-mo Shop、original special attached & Fan club Limited Edition Disc Sales confirmed!!

2 July 2014(Wednesday)On sale NEW AL 『Colours』TeamAyu Official Shop, mu-mo Shop、original special attached & Fan club Limited Edition Disc Sales confirmed!!

※All 4 colours 1 type random
2 July 2014(Wednesday)On sale NEW AL 『Colours』

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
9分
フリーランサー
shouryou shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...