Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 上記のバグですがデモ画面は修正されましたが購入したユーザーがダウンロードするScriptの方は修正されていません。 私は自分で修正できたので必要ありません...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん sujiko さん murasakilong さん raidou さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 170文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

afasdfafadfadsfによる依頼 2014/08/08 13:22:23 閲覧 2803回
残り時間: 終了

上記のバグですがデモ画面は修正されましたが購入したユーザーがダウンロードするScriptの方は修正されていません。
私は自分で修正できたので必要ありませんが、次回のアップデート時に修正してください

あともっと他のelementを追加してもらえると嬉しいです。個人的にはborderやtableなどのシンプルなelementを追加して欲しいです。

In regard to bug mentioned in the above, although demonstration page was improved but the script to download by the user who purchase has not yet amended. I was able to amend by myself, but it should be amended for the next update.

In addition, I would be happy if you add more elements. I personally want to have border and table and other simple elements.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。