Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] AAA 公式facebookが多言語対応になりました! AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました! https://www.fac...
翻訳依頼文
AAA 公式facebookが多言語対応になりました!
AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました!
https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997
海外のファンの皆さんは是非チェックしてくださいね✩
AAA公式facebookが一部英語・中国語対応となりました!
https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997
海外のファンの皆さんは是非チェックしてくださいね✩
shouryou
さんによる翻訳
AAA's Official website is now able to response to multi languages!
AA's Offical Facebook has now change partly into English and Chinese in response!
https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997
For overseas fans, please do check it out OK✩
AA's Offical Facebook has now change partly into English and Chinese in response!
https://www.facebook.com/pages/AAA/161346937220997
For overseas fans, please do check it out OK✩
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shouryou
Starter (High)
Hello, I am a native English and Chinese speaker from Singapore. I am current...