Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 動画は1本につき0.5$です。 例えば10本で5$、100本50$となります。 内容がひどいものには報酬は発生しません これはビジネスです。 ...

翻訳依頼文
こんにちは
動画は1本につき0.5$です。
例えば10本で5$、100本50$となります。
内容がひどいものには報酬は発生しません
これはビジネスです。

動画は1本最低1分以上。
内容はお笑い系、動物系(犬、猫などのかわいいい動画)、スポーツ系(サッカー、サーフィンなど)、赤ちゃんのかわいい動画です。

エクセルに動画のタイトル、タイトル説明を入力、動画はタイトル、整理番号をつけてヤフーボックスにアップロードしてください。
ヤフーボックスのマニュアルはお渡しします。

やった分だけ報酬が発生します
spdr さんによる翻訳
Hello,
The compensation for the video is 0.5$ per each.
For example, ten videos are 5$ and 100 videos are 50$.
The compensation will not be granted for those with terrible content.
This is a business.

The length of video shall be at least one minute or more.
The content of videos required are lovely ones including comedy related, animals related (lovely animals such as dogs and cats etc.), sports related (football and surfing etc.) and baby related.

Please upload to Yahoo Box an excel file filled with titles, titles’ description, or with title if uploading videos.
I will provide the manual for the Yahoo Box

The compensation will be granted depending on how many you have uploaded.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
20分
フリーランサー
spdr spdr
Starter