Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品を3個購入しましたが、1個だけ違う部品の入った商品がありました。 一個返品しますので返品方法を教えてください。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん ozsamurai_69 さん raidou さん sujiko さん pitufimin13 さん koichi622 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

vlidgeによる依頼 2014/08/04 16:41:27 閲覧 2398回
残り時間: 終了

私は商品を3個購入しましたが、1個だけ違う部品の入った商品がありました。
一個返品しますので返品方法を教えてください。

宜しくお願い致します。

I purchased 3 of the same item, only one of them was different.
I will return the odd one, please tell me how I should return it.

Thank you

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。