Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」大好評につき追加販売決定!! 7月26日(土)UNOファンクラブイベントにて会場先行販売を...

翻訳依頼文
宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」大好評につき追加販売決定!!

7月26日(土)UNOファンクラブイベントにて会場先行販売を行い、
7月28日(月)17:00よりオンライン販売を行いました
宇野実彩子プロデュースフレグランス「uN°335(PINK)」。
好評につき販売開始後、約1時間で売り切れとなりました。
今回、緊急ではございますがあまりの反響を受け、
追加販売を行わせていただきます。 8/1(金)17:00より、
AAA Partyオフィシャルショップ、AAA mobileショップ、mu-moショップ(え~ショップ含む)
にて追加販売開始となります。

★mu-moショップ
(PC)http://shop.mu-mo.net/mitem/ANAA-1043
(SP)http://sp.shop.mu-mo.net/mumo/item1/?merc_no=ANAA-1043
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/mitem/ANAA-1043
kiki7220 さんによる翻訳
宇野实彩子设计之墨镜「uN°335(PINK)」因大受好评决定追加贩售!!

7月26日(六)UNO歌迷会活动中于会场先行贩售、
7月28日(一)17:00起开始网路贩售
宇野实彩子设计之墨镜「uN°335(PINK)」。
因大获好评于贩卖开始后、约1小时就已全数售罄。
这次、因受到大家广大支持、
决定临时追加贩售商品。
8/1(五)17:00起、
AAA Party官方商店、AAA mobile商店、mu-mo商店(也包含E~商店)
开始追加贩售。

★mu-mo商店
(PC)http://shop.mu-mo.net/mitem/ANAA-1043
(SP)http://sp.shop.mu-mo.net/mumo/item1/?merc_no=ANAA-1043
(MB)http://m-shop.mu-mo.net/mitem/ANAA-1043

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
438文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,942円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter