Conyacサービス終了のお知らせ

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] 0342 注文品が注文通りに届きませんでした。46番を申し込みましたが、43番が届きました。 靴の写真を添付します。 この問題をどう解決したらいいか...

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は gloria さん pitufimin13 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

okotay16による依頼 2014/08/02 08:34:19 閲覧 3885回
残り時間: 終了

0342
El pedido no ha llegado bien. Yo solicité un número 46, y ha llegado un número 43.
Le adjunto fotografía de las zapatillas.
Ruego me indique como puedo solucionar el problema.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2014/08/02 08:41:02に投稿されました
0342
注文品が注文通りに届きませんでした。46番を申し込みましたが、43番が届きました。
靴の写真を添付します。
この問題をどう解決したらいいか、ご指示ください。
pitufimin13
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/02 09:45:10に投稿されました
0342

注文した商品と違うものが届きました。サイズ46を指定しましたが43が届きました。
靴の写真を添付しました。
どのように解決すれば良いかアドバイス願います。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。