Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 中国語(繁体字)への翻訳依頼] Premium Membership Subscription To use Cloud Sync feature, Premium Membershi...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は soft さん 54340032088 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 586文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ejiriによる依頼 2014/08/01 16:02:17 閲覧 3132回
残り時間: 終了

Premium Membership Subscription

To use Cloud Sync feature, Premium Membership Subscription is needed. Please join membership.

Join / See detail
Log in to existing account

Log in failed
Log in failed because of wrong email address or password.
OK

Log in failed
Log in failed because internet is not connected.

OK

Cloud Subscription
Log in failed because subscription period is over.

OK

Delete Repeat Item
Would you like to delete just future expense / income or all of expense / income record.

Delete only future records
Delete all records

Delete Repeat Item
Repeat Expense / Income items were deleted.

OK

Premium Membership Subscription
高級會員訂購
To use Cloud Sync feature, Premium Membership Subscription is needed. Please join membership.
若想使用雲端同步功能,則需先購買成為高級會員。 請先成為我們的會員。
Join / See detail
加入/查看細節
Log in to existing account
已現有的帳號登入
Log in failed
登入失敗
Log in failed because of wrong email address or password.
登入失敗,因為信箱或密碼錯誤
OK
完成

Log in failed
登入失敗
Log in failed because internet is not connected.
登入失敗,因為網路尚未連結。
OK
完成

Cloud Subscription
雲端同步訂購

Log in failed because subscription period is over.
登入失敗,因為您的訂購有效期限已過。
OK
完成
Delete Repeat Item
刪除重複項目
Would you like to delete just future expense / income or all of expense / income record.
請問您想刪除未來的結餘/支出紀錄或是所有的結餘/支出紀錄?
Delete only future records
只刪除未來的紀錄
Delete all records
刪除所有紀錄

Delete Repeat Item
刪除重複項目
Repeat Expense / Income items were deleted.
重複的結餘/支出項目已刪除
OK
完成

クライアント

備考

These are texts for apps

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。