Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] タッチして、名称の変更が可能! 新しいカテゴリの追加が可能!(18個まで) プレミアムアップグレードで カテゴリを99個まで追加できる! ○集計の変更 支...

この日本語から英語への翻訳依頼は shouryou さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

ejiriによる依頼 2014/08/01 15:27:35 閲覧 693回
残り時間: 終了

タッチして、名称の変更が可能!
新しいカテゴリの追加が可能!(18個まで)
プレミアムアップグレードで カテゴリを99個まで追加できる!
○集計の変更
支出や収入の「締め日」を月末や25日など、自分の好きな日に設定できます。
設定をタッチして、月末締日設定ボタンをタッチ!
好きな締め日を設定!
○支出と一緒に写真も保存!
「何に使ったっけ?」とならないように、写真も一緒に保存しておくといいですよね!
収入支出を入力して撮影ボタンをタッチ!
レシートを撮っておけば、後から明細を確認できるわ!

Changing the name is possible!
You can add additional categories (up to 18)
With a premium upgrade you can add 99 categories!
[] Altering the Summary
You can set the [Close Date] to the end of the month or the 25th for expenses and income as you like.
Push the [Settings], and then the [Month End, Date settings]!
Set it with your own date!
[] Save the outgoing payment with a photo!
It is good for those moments when you forgot what the payment was for, take a photo with it to remember!
Input the Income/Expense and then press the [photo] button.
You can confirm the details of the receipt with the photo!

クライアント

備考

スマホアプリの翻訳です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。