Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 説明文にはミントとありましたが、ポケットの上部に穴があいています。これは虫食いの穴ではありませんか?写真を見てください。これはきちんと説明するべきだったと...
翻訳依頼文
説明文にはミントとありましたが、ポケットの上部に穴があいています。これは虫食いの穴ではありませんか?写真を見てください。これはきちんと説明するべきだったと思います。私としては一部返金を希望しています。
kyokoquest
さんによる翻訳
In your description it said mint but there's a hole at the upper part of the pocket.
Isn't this a moth-eaten hole? Kindly see the picture. I think you should have explained this precisely. I would like to request a partial refund.
Isn't this a moth-eaten hole? Kindly see the picture. I think you should have explained this precisely. I would like to request a partial refund.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。