Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 お客様のアカウントをアカウントスペシャリストが審査した結果、お客様の販売特権の復権を見送ることに決定いたしました。 ...

翻訳依頼文


Thank you for writing. After a review of your account by an account specialist, we have decided not
to reinstate your selling privileges.

We regret we are unable to provide further information on this situation. Further correspondence reg
arding the closure of your selling account may not be answered.

The closure of this account is a permanent action. Any subsequent accounts that are opened will be c
losed as well.

R
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ご連絡ありがとうございます。

お客様のアカウントをアカウントスペシャリストが審査した結果、お客様の販売特権の復権を見送ることに決定いたしました。

残念ですが、本件に関するその他の情報をお送りすることができません。

今後、お客様のアカウント閉鎖に関するご質問に対しては、お答えできない場合があります。

本アカウントの閉鎖は恒久的決定です。今後開設される、いかなるアカウントについても閉鎖されます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
415文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
934.5円
翻訳時間
12分