Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8/14(木)「a-nation island powered by inゼリー IDOL NATION NEXT」【Yahoo!チケット先着先行受付開始...
翻訳依頼文
Cheeky Parade / Dorothy Little Happy / Prizmmy☆
Prism☆Box / プリズム☆メイツ
※50音順
■チケット料金:
・全席指定席 ¥3,500(税込)
※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
Prism☆Box / プリズム☆メイツ
※50音順
■チケット料金:
・全席指定席 ¥3,500(税込)
※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
aiokomete
さんによる翻訳
Cheeky Parade / Dorothy Little Happy / Prizmmy☆
Prism☆Box / 프리즘☆메이츠
※50음순
■티켓요금:
・전석지정석 ¥3,500(세금포함)
※a-nation island 입장료포함
※재입장 가능
※3세이상 유료
※1인당1공연으로 4매까지 신청 가능합니다.
※촐연진변경에 따른 공연비의 환불은 불가능하니 양해바랍니다.
Prism☆Box / 프리즘☆메이츠
※50음순
■티켓요금:
・전석지정석 ¥3,500(세금포함)
※a-nation island 입장료포함
※재입장 가능
※3세이상 유료
※1인당1공연으로 4매까지 신청 가능합니다.
※촐연진변경에 따른 공연비의 환불은 불가능하니 양해바랍니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 846文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,614円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
aiokomete
Starter
笑う門に福来る^^
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
フリーランサー
autumn_y8626
Starter (High)