Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 2/10(火)~ AAA浦田直也×esNAIL コラボネイルキャンペーン決定! 2/10(火)~ AAA浦田直也×esNAIL コラボネイルキャンペ...

翻訳依頼文
2/10(火)~ AAA浦田直也×esNAIL コラボネイルキャンペーン決定!


2/10(火)~ AAA浦田直也×esNAIL コラボネイルキャンペーン決定!

期間限定でAAA浦田直也×esNAILコラボネイルキャンペーンが登場!

男性はメンズネイルケアメニューが特別価格で受けられます!(磨き・甘皮剥がし・オイルケア)
是非この機会に体験してみてください!

また、カップルでご来店いただくと、
男性は無料でメンズネイルケアを、
女性はコラボデザインのネイルを割引価格にて施術いただけます!
どちらも期間限定キャンペーンですので、お早めに♪

2/23発売 雑誌「ネイルMAX」にも特集ページが掲載されます!
お楽しみに☆

期間:2015年2月10日(火)~3月15日(日)

キャンペーン対象店舗:
esNAIL
渋谷本店・新宿店・池袋店・六本木店・吉祥寺店・大宮店・名古屋店・大阪店
http://es-nail.jp/shop

【キャンペーンメニュー】
◆メンズネイルケア
通常 ¥4,500 → キャンペーン価格 ¥4,000
◆カップルメニュー
カップルでご来店いただくと、
女性:浦田直也×AIKO コラボデザインネイルどれでも¥13,000
男性:ネイルケア無料!
※女性のみでのご来店でもコラボデザインネイル可能です。(通常価格:¥15,000での施術となります)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/
AIKO
ブログ:[http://ameblo.jp/esnail/]
Twitter:[@AIKO_esNAIL]
Facebook:[http://www.facebook.com/AIKOesNAIL]
Facebookページ:[http://www.facebook.com/esNAILgroup]

【女性用コラボデザインネイル (全5種)】
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
2월 10일 (화) AAA urata naoya × esNAIL 콜라보레이션 네일 캠페인 확정!

2월 10일 (화) AAA urata naoya × esNAIL 콜라보레이션 네일 캠페인 확정!

기간 한정으로 AAA urata naoya × esNAIL 콜라보레이션 네일 캠페인이 등장!

남성분은 남성용 네일 케어 메뉴를 특별 가격으로 시술이 가능합니다! (다듬기・손톱 주위 각질 제거・오일 케어)
꼭 이번 기회에 체험해 보세요!

또한, 커플로 방문하시면
남성분께서는 무료로 남성용 네일 케어를,
여성분께서는 콜라보레이션 디자인 네일을 할인된 가격으로 시술하실 수 있습니다!
어느 쪽도 기간 한정 캠페인이므로 서두르시길♪

2월 23일 발매 잡지 [네일 맥스(ネイルMAX)에도 특집 페이지가 게재됩니다!
기대해 주세요☆

기간 : 2015년 2월 10일(화)~3월 15일(일)

캠페인 대상점포 :
esNAIL
시부야 본점(渋谷本店)・신주쿠점(新宿店)・이케부쿠로점(池袋店)・롯폰기점(六本木店)・키치죠지점(吉祥寺店)・오오미야점(大宮店)・나고야점(名古屋店)・오사카점(大阪店)
http://es-nail.jp/shop

[캠페인 메뉴]
◆남성 네일케어
통상 가격 ¥4,500 → 캠페인 가격 ¥4,000
◆커플 메뉴
커플이 함께 방문하시면,
여성 : urata naoya x AIKO 콜라보레이션 디자인 네일 어느 것이라도 ¥13,000
남성 : 네일 케어 무료!
※여성분만이 방문하셔도 콜라보레이션 디자인 네일은 가능합니다. (시술 가격은 원래 가격인 ¥15,000 이 됩니다.)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/
AIKO
블로그 : [http://ameblo.jp/esnail/]
Twitter : [@AIKO_esNAIL]
Facebook : [http://www.facebook.com/AIKOesNAIL]
Facebook페이지 : [http://www.facebook.com/esNAILgroup]

[여성용 콜라보레이션 디자인 네일(전 5종)]

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
820文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,380円
翻訳時間
17分