返信ありがとう。
希望商品の中には、おそらく欠品している商品があると思いますので
有る商品、無い商品をお知らせください。
注文可能な中からさらに追加する予定です。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
翻訳 / 英語
- 2014/07/24 10:32:12に投稿されました
Thank you for your reply.
I think there may be some out of stock items from you requested goods.
Could you please let me know which ones you have or do not have.
I will add an additional order from the items that are available.
Thank you.
drivingmaulさんはこの翻訳を気に入りました
I think there may be some out of stock items from you requested goods.
Could you please let me know which ones you have or do not have.
I will add an additional order from the items that are available.
Thank you.
私が希望する商品の中には、おそらく欠品している商品があると思うが・・という意味ですが from you requested goods.で良いですか?
分かり辛いすみません。I think there may be some items that are out of stock that I requested でもいいです。
ありがとうございます!