Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Cheeky Parade NY TOUR「チキパ流 修学旅行~ニューヨークってどうなの?~(10/9〜10/13) <大好評につき追加募集を開始!> ...
翻訳依頼文
上記スケジュールは、航空会社の都合・天候・災害、現地事情等により予告無く変更になる場合がございます。
当日の天候により、欠航する場合もございます。運送機関の欠航・運休により、延泊されたり他の交通機関を利用された費用につきましてはお客様のご負担となります。予めご了承ください。
当日の天候により、欠航する場合もございます。運送機関の欠航・運休により、延泊されたり他の交通機関を利用された費用につきましてはお客様のご負担となります。予めご了承ください。
boboxies
さんによる翻訳
以上日程可能因航空公司内部原因、天气、灾害、当地意外事故等,未经通知而发生变更。
航班有可能因当天气候而暂停。因交通工具的延误、暂停而产生的住宿费或其他交通费用,由顾客自行承担。敬请见谅。
航班有可能因当天气候而暂停。因交通工具的延误、暂停而产生的住宿费或其他交通费用,由顾客自行承担。敬请见谅。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1659文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,931円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
boboxies
Starter
フリーランサー
kiki7220
Starter