Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL SOLIDEMOワンマンライブ開催決定! ■公演タイトル ソリ旅!凱旋ライブ from BRAZIL 【...
翻訳依頼文
■チケットのご購入
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59
【一般発売日】
7月5日(土)10:00~
【SOLIDEMO LIVE vol.39 来場者最速先行チラシ先行】
受付期間 5月29日(木)20:00~6月1日(日)23:59
【一般発売日】
7月5日(土)10:00~
tracytak
さんによる翻訳
■티켓구입
【SOLIDEMO LIVE vol.39 구입관객 최우선 찌라시 선행】
신청기간 5월29일(목)20:00~6월1일(일)23:59
【일반발매일】
7월5일(토)10:00~
【SOLIDEMO LIVE vol.39 구입관객 최우선 찌라시 선행】
신청기간 5월29일(목)20:00~6월1일(일)23:59
【일반발매일】
7월5일(토)10:00~
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 455文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,095円
- 翻訳時間
- 36分
フリーランサー
tracytak
Starter
日本語 韓国語 可能
貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も可能ですよ♪
貿易、音楽のバックグラウンドを持ち、専門的な翻訳も可能ですよ♪
フリーランサー
fenghuang
Starter