Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」オープニングイベント ・コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」が7月5日(土)にOPEN。 htt...
翻訳依頼文
コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」オープニングイベント
・コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」が7月5日(土)にOPEN。
http://www.aishito-to.info
SOLIDEMOがオープニングイベントに出演します!
・コラーゲンバイキングレストラン「愛しと~と❤」が7月5日(土)にOPEN。
http://www.aishito-to.info
SOLIDEMOがオープニングイベントに出演します!
eunmi5009
さんによる翻訳
콜라겐 뷔페 레스토랑「아이시토~토♥」 오픈 이벤트
• 콜라겐 뷔페 레스토랑 「아이시토~토♥」가 7월 5일(토)에 오픈.
http://www.aisito-to.info
SOLIDRMO가 오픈 이벤트에 출연합니다!
• 콜라겐 뷔페 레스토랑 「아이시토~토♥」가 7월 5일(토)에 오픈.
http://www.aisito-to.info
SOLIDRMO가 오픈 이벤트에 출연합니다!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 254文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,286円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
eunmi5009
Starter
フリーランサー
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...