Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 日本には素晴らしい景色がたくさんあり、そのうちの30個を厳選して紹介します。

この日本語から英語への翻訳依頼は eveychua さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

dentakuによる依頼 2014/07/22 11:42:48 閲覧 4049回
残り時間: 終了

日本には素晴らしい景色がたくさんあり、そのうちの30個を厳選して紹介します。

eveychua
評価 54
翻訳 / 英語
- 2014/07/22 12:21:43に投稿されました
As there are many beautiful sceneries in Japan, I will select 30 of them from it carefully, and introduce it.
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/22 11:45:55に投稿されました
There is lots of very beautiful scenery in Japan, I will introduce you to 30 of these I have selected especially.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。