Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか? こちらで確認いたしま...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか?
こちらで確認いたします。
よろしくお願いします。
商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか?
こちらで確認いたします。
よろしくお願いします。
langue-24
さんによる翻訳
Merci beaucoup pour votre message.
Je comprends que le produit est différent de ce que vous voulez. Pourriez-vous nous montrer son image?
On va la vérifier.
Sincères salutations,
Je comprends que le produit est différent de ce que vous voulez. Pourriez-vous nous montrer son image?
On va la vérifier.
Sincères salutations,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
langue-24
Starter
日英翻訳実務経験あり。専門はビジネス・一般文書・音楽関係。 Have 4 years of experience in Japanese-English ...