Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 日本での販売価格が下記のURLのように46万5800円 721500円と高額に高騰しているため中々値下げできないのが現状...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ffqeqeによる依頼 2014/07/18 11:19:51 閲覧 548回
残り時間: 終了

メッセージありがとうございます。
日本での販売価格が下記のURLのように46万5800円
721500円と高額に高騰しているため中々値下げできないのが現状です。
すいませんがもしお客様のご購入金額に希望があれば教えていただければ幸いです。

メッセージありがとうございます。
こちらの商品の販売価格は700$になります。
もう一度購入を検討いただけたら幸いです。

Thank you for your message.
The link below is the sales price in Japan 465,800JPY.
It is not quite difficult to price cut as t has soared to 72,1500JPY.
If you could provide us a price you would like to purchase at we would be happy.

Thank you for your message.
The sale price of this item i $700
I would be glad if you would please investigate the purchase of the item.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。