Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは すいませんがこちらの商品はEMS等で配送できないため船便での配送になってしまいます。 2ヶ月ほど時間がかかってしまいますがそれでもよろしいでし...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

nkgmwegw4qeによる依頼 2014/07/18 10:47:20 閲覧 785回
残り時間: 終了

こんにちは
すいませんがこちらの商品はEMS等で配送できないため船便での配送になってしまいます。
2ヶ月ほど時間がかかってしまいますがそれでもよろしいでしょうか?

無理な場合はすぐにキャンセルさせて頂きます。
よろしくお願いします。
こちらでの確認ミスによりお客様にご迷惑おかけします。

Hello.
As I can not ship this item via EMS etc. I will be shipping it SAL.
It will take approximately 2 months, is this alright?

If this is not convenient, please cancel the item quickly.
Thank you.
Sorry to cause you inconvenience through our lack of checking.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。