[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 6月22日(日)TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」出演決定!! ■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は mika631215 さん kiki7220 さん meilan さん saiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 569文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 14:33:54 閲覧 1891回
残り時間: 終了

6月22日(日)TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」出演決定!!

■TBS系列「ホムカミ~ニッポン大好き外国人 世界の村に里帰り~」
・日程:2014年6月22日(日)
・放送時間:22:10-23:04
・番組HP: http://www.mbs.jp/homecoming/

大ヒットディズニー映画の歌姫May J.が
自分の原点を求めて母の故郷イランに初めての里帰り

6月22日(周日)TBS系列「Home coming~很爱日本的外国人 回到世界各地村庄的老家~」决定出演!!

■TBS系列「Home coming~很爱日本的外国人 回到世界各地村庄的故乡~」
・日程:2014年6月22日(周日)
・播送時間:22:10-23:04
・栏目网站: http://www.mbs.jp/homecoming/

风靡全世界的迪斯尼电影的主题歌手,
为寻找自己的起点而第一次回到母亲的故乡伊朗

今回は、大ヒット公開中のディズニー映画『アナと雪の女王』の主題歌で注目の歌手、May J.(25歳)が母親の故郷イランに里帰りする。

母親のホマさんと日本人の父親の間に生まれたMay J.さんは、実はイランに帰るのは今回が初めて。「日本の次に血が濃いのに、私はイランのことをほとんど知らない」ずっとそう思ってきたMay J.にとって、今回は自分のルーツを確かめに行く旅でもある。

这回是人气火爆的迪斯尼电影主题曲演唱歌手 May J.(25岁) 回到母亲的家乡伊朗。

母亲HOMA女士和日本人所生的May J实际上第一次回到伊朗。。「除了日本之外,血最浓的就是伊朗了。可是我基本上不了解伊朗的事情」
一直保有如此想法的May J.这一次也是要去确认自己的原点。

初めて会った同世代の従姉妹と意気投合したMay J.は服にアクセサリーとショッピングにも全力投球。お母さんが青春時代を過ごした場所も、ずっと行きかった場所。思い出の地めぐりはイランの知られざる魅力発見の連続だ。

そして、イランで歌手としての自分に受け継がれた原点に改めて触れたMay J.。初めて明かされた真実とは…?旅の途中では、イランが誇る世界遺産で“あの歌”も披露する。

与第一次遇到同一年龄段的表姐妹一见如故的May J.也对首饰和逛街全力投入。母亲度过青春时期的地方也是自己一直向往的地方。
怀念之地伊朗之旅是不断发现其不为人知的魅力之旅。

作为歌手,在伊朗第一次触碰到自己所继承的一切原点的May J.。第一次被揭开的真相是…? 在旅途中,还会在伊朗的世界遗产之地演唱“那首歌曲”。

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。