Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] 三浦大知出演「MTV VMAJ 2014」 当日15時からレッドカーペット&パフォーマンスを生配信! 6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「...
翻訳依頼文
三浦大知出演「MTV VMAJ 2014」 当日15時からレッドカーペット&パフォーマンスを生配信!
6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「MTV VMAJ 2014」の模様が生配信されます。
三浦大知も「I'm On Fire」でノミネートされいる“Best R&B Vide”をはじめ、年間の最優秀ミュージックビデオを表彰する授賞式や、国内外から多数のパフォーマー、プレゼンターが出演する華やかな音楽の祭典は絶対必見です!
6/14(土)舞浜アンフィシアターにて開催される「MTV VMAJ 2014」の模様が生配信されます。
三浦大知も「I'm On Fire」でノミネートされいる“Best R&B Vide”をはじめ、年間の最優秀ミュージックビデオを表彰する授賞式や、国内外から多数のパフォーマー、プレゼンターが出演する華やかな音楽の祭典は絶対必見です!
kulluk
さんによる翻訳
DAICHI MIURA 출연 'MTV VMAJ 2014' 당일 15시부터 레드카펫 & 퍼포먼스를 생중계!
6/14 (토) 마이하마 앰퍼시어터에서 개최되는 'MTV VMAJ 2014' 현장이 생중계됩니다.
DAICHI MIURA도 'I'm On Fire'로 후보에 오른 "Best R&B Vide"를 비롯하여, 연간 최우수 뮤직 비디오를 표창하는 시상식과 국내외 여러 명의 퍼포머, 프레젠터가 출연하는 화려한 음악의 축전을 절대 놓치지 마세요!
6/14 (토) 마이하마 앰퍼시어터에서 개최되는 'MTV VMAJ 2014' 현장이 생중계됩니다.
DAICHI MIURA도 'I'm On Fire'로 후보에 오른 "Best R&B Vide"를 비롯하여, 연간 최우수 뮤직 비디오를 표창하는 시상식과 국내외 여러 명의 퍼포머, 프레젠터가 출연하는 화려한 음악의 축전을 절대 놓치지 마세요!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 401文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,609円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
フリーランサー
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...