Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご理解に深く感謝いたします。4.3ドルの返金の申請をお願いいたします。申請いただいた後、弊社は貴殿に返金を行います。また、次回購入いただく際、弊社から貴殿...

この英語から日本語への翻訳依頼は nono さん tearz さん softhard さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 198文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

satomintによる依頼 2014/07/15 20:09:10 閲覧 2824回
残り時間: 終了

thanks so much for your understanding, please apply $4.3 refund, then we will do the refund to you, and when you purchase next time, could you please remind me, we will send you a beautiful gift.

ご理解に深く感謝いたします。4.3ドルの返金の申請をお願いいたします。申請いただいた後、弊社は貴殿に返金を行います。また、次回購入いただく際、弊社から貴殿にすばらしい贈り物をお送りすることになっていることを忘れないよう、私におっしゃってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。